ГЛАВНАЯ
Проект выполняется при финансовой поддержке РГНФ (№12-34-10210)
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
ПОИСК КАРТА ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Литература о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова

 

Литература о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова

 

1.               Melgunoff, Nikolaj. Die russische Literatur und ihre gegenwärtigen Richtungen // Blätter für literarische Unterhaltung. 1840. Nr. 122-125. S. 489-490; Nr. 176-179. S. 711-712.

2.               Varnhagen von Ense, Karl August. Neueste russische Literatur // Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland. (Berlin). 1841. Bd. 1. Nr. 1. S. 231-238.

3.               Schott, Wilhelm. Lermontows Gedichte // Archiv für wissenschaftliche Kunde von Rußland. 1842. Bd. II. S. 439-458.

4.               [Rez.: R. F. von Budberg-Benninghausen. Aus dem Kaukasus. Nach Lermontoffschen Skizzen. Berlin: Berliner Lesekabinett, 1843.] // Blätter für literarische Unterhaltung. 1844. 13. Apr. Nr. 104.

5.               Iscander [Herzen A.]. Von der Entwicklung der revolutionären Ideen in Rußland. Aus dem russischen Manuscript // Deutsche Monatsschrift für Politik, Wissenschaft, Kunst und Leben. Bremen, 1851. Jg. 2. Bd. 1/3. S. 375.

6.               Bodenstedt, Friedrich. Einleitung // Michail Lermontoff’s Poetischer Nachlaß, zum Erstenmal in den Versmaßen der Urschrift aus dem Russischen übersetzt, mit Einleitung und erläuterndem Anhange versehen von Friedrich Bodenstedt. Erster Band. Berlin, 1852. S. VII-XXIV.

7.               Bodenstedt, Friedrich. Schlußwort // Michail Lermontoff’s Poetischer Nachlaß, zum Erstenmal in den Versmaßen der Urschrift mit Hinzufügung der bisher unveröffentlichten Gedichte aus dem Russischen übersetzt und mit einem bibliographisch-kritischen Schlußworte versehen von Friedrich Bodenstedt. Zweiter Band. Berlin, 1852. S. 309-352.

8.               Boltz, August. Vorwort // Der Held unserer Zeit. Kaukasische Lebensbilder von Michaïl Lérmontoff. Aus dem Russischen übers. von August Boltz. Berlin: Carl Schultze, 1852. S. VII-VIII.

9.               Sivers, Jegor von. [Rez.: ] Der Held unserer Zeit. Kaukasische Lebensbilder von Michaïl Lérmontoff. Aus dem Russischen übers. von August Boltz. Berlin, 1852 // Blätter für literarische Unterhaltung. 1854. 19. Jan. Nr. 4. S. 78.

10.            Weck, Gustav. Principien der Übersetzungs-Kunst: Zugleich praktisch nachgewiesen an einer Übertragung des „Dämon“ von Lermontoff. Breslau, Rawitsch, 1876 (Schulprogramme; 131).

11.            Sollogub W. A. Erinnerungen an Gogol, Puschkin und Lermontow. Autorisierte deutsche Ausgabe. Dorpat, 1884.

12.            Brandes G. Lermontow // Brandes G. Menschen und Werke. Essays. Frankfurt am Main, 1895.

13.            Szymański, Sigismund. Einiges über Lermontovs „Dämon“: Ein Beitrag zur russischen Litteraturgeschichte. Posen, 1897.

14.            Brückner A. Geschichte der russischen Literatur. Leipzig, 1905. S. 39-40.

15.            Fröberg, Theodor. Lermontow als Übersetzer deutscher Gedichte. St. Petersburg, 1905 (Bericht der St. Katharinen-Schule über das Schuljahr 1904/1905).

16.            Luther, Arthur. Einleitung des Herausgebers // Lermontow M. Werke. Hrsg. von A. Luther. Leipzig, 1922 (Meyers Klassiker Ausgaben). S. 185-190.

17.            Eliasberg, Alexander. Russische Literaturgeschichte in Einzelporträts. München, 1923. S. 38-40.

18.            Roenau, Ernst. Vorwort // Lermontoff M. Ismail Bey. Eine morgenländische Sage. Deutsch von Friedrich Bodenstedt. Buchschmuck von Armin Horovitz. Wien; Leipzig, 1923 (Mondlicht vom Morgenland. Eine Reihe orientalischer Geschichten). S. 5-18.

19.            Dukmeyer, Friedrich. Die Einführung Lermontows in Deutschland und des Dichters Persönlichkeit. (Die Russenfreunde Varnhagen von Ense und Bodenstedt). Berlin: Emil Ebering, 1925. 68 S. (Historische Studien; 164).

20.            Simkevič, K. Die Lermontov-Forschung seit 1914 // Zeitschrift für slavische Philologie. 1925. Bd. 2. Heft 1-2. S. 261-268.

21.            Boehme, E. / Luther, A. Frühe deutsche Übersetzungen aus dem Russischen // Philobiblion. Jg. 1933. S. 357.

22.            H.[ugo] H.[uppert]. Michail Jurjewitsch Lermontow (1814-1841) // Internationale Literatur: Zentralorgan der Internationalen Vereinigung Revolutionärer Schriftsteller. 1939. Jg. 9. Heft 12. S. 149-152.

23.            Frisch, Fega. Nachwort // Lermontow M. Der Held unserer Zeit. Deutsche Übertragung von Fega Frisch. Herrliberg-Zürich: Bühl-Verl., [1945]. S. 233-242.

24.            Forssman, Julius. Erläuterungen // Michael Lermontow. Gedichte in Auswahl. Mit einer Einleitung und deutschen Erläuterungen versehen von Julius Forssman. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1947. S. 65-88.

25.            Gogarten, Sigrid. Die Verstechnik Lermontovs. Göttingen, 1948. X, 80, 11 S. (Maschinenschr.)

26.            Deutsche Dichtung in russischer ÜbertragungShukowskij, Lermontow, Tjutschew. Ausgewählt, zusammengestellt und eingeleitet von Manfred Hellmann. Weimar : Böhlau, 1948. 360 S. (Studienbücherei; 3).

27.            Kahle, Erika. Die russische Literatur in Deutschland in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Würzburg, 1950.

28.            Fabian, Erich. Von Puschkin bis Gorki. Neue russische Dichter. Schwerin, 1952. S. 245.

29.            Siegmann F. Die Lermontov-Forschung seit 1925 // Zeitschrift für slavische Philologie. 1955. Bd. 24. Heft 1. S. 215-224.

30.            Schulte, Dietmar. Die ästhetischen Urteile V. G. Belinskijs: unter besonderer Berücksichtigung seiner Arbeiten über Puškin, Lermontov, Baratynskij und Gogol. Diss. phil. [o. O.], 1957. VIII, 152 S. [Maschinenschr. vervielf.]

31.            Siegmann, F. Die Lermontov-Forschung seit 1925. II. Teil // Zeitschrift für slavische Philologie. 1959. Bd. 27. Heft 2. S. 407-425.

32.            Dade, I. Dissertationen und Hausarbeiten zu Fragen der deutsch-slavischen literarischen Wechselbeziehungen // Zeitschrift für Slawistik. 1962. Bd. 7. Heft 1. S. 46-59.

33.            Mahnken, I. / Pollok, K.-H. Materialien zu einer slawistischen Bibliographie. Arbeiten der in Österreich, der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland tätigen Slawisten (1945-1963). München, 1963 (Nr. 1200, 1317, 1355-1359, 1382, 1420, 1512).

34.            Pohrt, Heinz / Pappich, Horst. Slawistische Publikationen der Deutschen Demokratischen Republik bis 1962. Berlin, 1963. S. 73.

35.            Schnuchel, Hans Ulrich. „Der Held unserer Zeit“ – literaturwissenschaftliches Kolloquium am 14. und 15. Dezember in Greifswald // Weimarer Beiträge. 1964. Bd. 10. H. 1. S. 132-134.

36.            Feyerherd, Vera. M. J. Lermontov // Geschichte der klassischen russischen Literatur. Berlin; Weimar: Aufbau, 1965. S. 264-288.

37.            Feyerherd, Vera. Zu einigen Problemen von M. Ju. Lermontovs „Dämon“ // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 647-656.

38.            Gregor, Rudolf / Melka, Hans-Werner. Verzeichnis Lermontovscher Gedichte und Poeme in deutschen Übertragungen (1841-1962), geordnet nach Titeln, Übersetzern und Quellennachweisen in chronologischer Folge // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 675-686.

39.            Gregor, Rudolf. Friedrich Bodenstedt als Vermittler russischer Literatur in Deutschland unter besonderer Berücksichtigung der Dichtung Lermontovs. Diss. Leipzig, 1965. [Maschinenschr.]

40.            Gregor Rudolf. Berühmte deutsche Lermontow-Interpreten – Friedrich Bodenstedt // Wissenschaftliche Zeitschrift des Pädagogischen Instituts Güstrow. Fachbereich D/R. 1965/1966. Nr. 4. S. 83-98.

41.            Greifenhagen, Günther. Erich Weinerts Nachdichtung von Lermontovs Poem „Der Dämon“ // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 637-645.

42.            Hallmann, Gerhard. Zu einigen Fragen der bildkünstlerischen Arbeiten von M. Ju. Lermontov und ihres Zusammenhanges mit seinen Dichtungen // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 657-667.

43.            König-Warthausen, Wilhelm von. Eines Dichters guter Geist: Michail Lermontow und Alexandrina Werestschagina von Hügel // Schwäbische Heimat: Zeitschrift für Regionalgeschichte, Württembergische Landeskultur und Denkmalpflege / Hrsg. vom Schwäbischen Heimatbund. 1965. Jg. 16. Heft 4. S. 252-256.

44.            Kopecký, Milan. M. Ju. Lermontov in tschechischen Übersetzungen // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 673-674.

45.            Kuhr, Götz / Pechstedt, Eckbert. M. J. Lermontow: Bibliographie der in Deutschland erschienenen Werke und der deutschsprachigen Übersetzungen 1842-1964 // Wissenschaftliche Zeitschrift des pädagogischen Instituts Erfurt. 1965. S. 576.

46.            Olias, Günter. Ein unbeachtetes Lermontov-Autograph // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. 669-672.

47.            Reißner, Eberhard. M. Ju. Lermontov und die Gegenwart // Wiss. Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 1965. Jg. XIV. Heft 5. S. S. 623-628.

48.            Gerlinghoff, Peter. Frauengestalten und Liebesproblematik bei Lermontov. Meisenheim am Glan: Verl. Anton Hain, 1968. 152 S.

49.            Gregor, Rudolf. Friedrich Bodenstedt's Beitrag zum deutschen Lermontovbild im XIX. Jahrhundert // Zeitschrift für Slawistik. 1969. Bd. 14. H. 2. S. 224-232.

50.            Guski, Andreas. M. Ju. Lermontovs Konzeption des literarischen Helden. München: Sagner, 1970. 225 S.

51.            Luxemburg, Rosa. Die Seele der russischen Literatur // Luxemburg R. Schriften über Kunst und Literatur. Dresden, 1972 (Fundus-Bücher; 29). S. 55-86.

52.            Gregor, Rudolf. Lermontov in Deutschland, 1940-1914. Aufnahme, Interpretation, Wirkung. Diss. phil. Greifswald: Universität Greifswald, 1973. 484 Bl. [Maschinenschr.]

53.            Gregor, Rudolf. Lermontov in Deutschland. Aufnahme, Interpretation, Wirkung // Wissenschaftliche Zeitschrift der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. 1975. Jg. XXIV. Nr. 3. S. 157-160.

54.            Küenzlen, Karin. Deutsche Übersetzer und deutsche Übersetzungen Lermontovscher Gedichte von 1841 bis zur Gegenwart: Angaben über das Leben und das literarische Wirken der Übersetzer und Versuch einer kritischen Beurteilung ihrer Übertragungen. Diss. phil. Tübingen: Universität Tübingen. 1980. Bd. 1-2. XV, 787, 5 S.

55.            Gregor R. Zur deutschen Lermontov-Rezeption in Literaturkritik und Nachdichtung // Zeitschrift für Slawistik. 1983. Bd. 28. H. 2. S. 179-186.

56.            Feyerherd, Vera. Die Gedichte Lermontows // Michail Lermontow. Einsam tret ich auf den Weg, den leeren. Gedichte. Russisch und deutsch. Hrsg. von Vera Feyerherd. Leipzig: Reclam 1985. S. 292-312.

57.            Gregor R. Gedanken zum deutschen Lermontovbild im XX. Jahrhundert // Zeitschrift für Slawistik. 1986. Bd. 31. H. 6. S. 888-891.

58.            Opitz, Roland. Nachwort // Lermontow M. Ausgewählte Werke in zwei Bänden. Hrsg. von Roland Opitz. Berlin: Rütten & Loening, 1987. Bd. 2. S. 533-575.

59.            Witte, Georg. „Ja! Vy…“: Überlegungen zum Zerfall des lyrischen Subjekts am Beispiel Lermontovs // Issues in Slavic Literary and Cultural Theory. Hrsg. von Karl Eimermacher, Peter Grzybek und Georg Witte. Bochum: Brockmeyer, 1989. S. 463-490. 

60.            Opitz, Roland. Nachwort // Lermontow M. Ausgewählte Werke in zwei Bänden. Hrsg. von Roland Opitz. Frankfurt am Main: Insel Verl., 1989. Bd. 2. S. 533-575.

61.            Haufler, Hermann. Der verlorene Schatz von Schloß Hochberg: Die Beziehungen des russischen Dichters Michail Jurjewitsch Lermontow zu Freifrau Alexandra Michailowna von Hügel. // Ludwigsburger Geschichtsblätter . Hrsg. vom Historischen Verein für Stadt und Kreis Ludwigsburg. 1990. Heft 44. S. 117-125.

62.            Nachapetov, Boris A. Zwei deutsche Ärzte aus der Umgebung von Michail Jur’evič Lermontov: Anselm Levi (1781-1854) und Carl Noodt (1807-1889) // Medizinhistorisches Journal. 1990. Bd. 25. Heft 1/2. S. 143-152.

63.            Trojansky, Ewald. Pessimismus und Nihilismus der romantischen Weltanschauung, dargestellt am Beispiel Puškins und Lermontovs. Frankfurt am Main [u. a.]: Lang, 1990. 262 S.

64.            Schmid, Ulrich. Nachwort // Michail Lermontov. An ***. Gedichte, Strophen, Albumverse. Russisch-Deutsch. Ausgew. u. übers. von Christoph Ferber. Mit einem Nachw. u. Anm. von Ulrich Schmid. Mainz, 1991. S. 263-275.

65.            Hansen-Löve, Aage A. Pečorin als Frau und Pferd und Anderes zu Lermontovs „Geroj našego vremeni“ // Russian literature. 1992. Vol. 31. No. 4. S. 491-544; 1993. Vol. 33. No. 4. S. 413-469.

66.            Leitner, Andreas. Verführung als geistiges Experiment und als ästhetischer Gegenstand bei Kierkegaard, Lermontov und Dostojevskij // Wiener Slavistisches Jahrbuch. 1992. Bd. 38. S. 75-87.

67.            Scholz, Friedrich. Lermontov-Gedichte in neuen deutschen Nachdichtungen // Zeitschrift für slavische Philologie. 1992. Bd. 52. Heft 2. S. 278-303. 

68.            Grübel, Rainer. Toska zhelanija – toska videnija: Zur Axiologie des lyrischen Subjektes bei Michail Lermontov und seiner Dekonstruktion durch Vasilij Rozanov // Russian literature. 1993. Vol. 33. No. 4. S. 379-412.

69.            Archipov, Jurij I. Heinrich Heine und die russische Lyrik. Beispiele von Lermontov bis Blok // Nationale Grenzen und internationaler Austausch. Studien zum Kultur- und Wissenschaftstransfer in Europa. Hrsg. von Lothar Jordan [u. a.]. Tübingen: Niemeyer, 1995. S. 84-93 (Communicatio; 10).

70.            Meyer, Holt. Romantische Orientierung: Wandermodelle der romantischen Bewegung. München, 1995.

71.            Šašić, Tanja. „Vadim“ von M. Ju. Lermontov: Analyse und Interpretation. Magisterarbeit. Hamburg, 1995. 112 S.

72.            Smirnow, Alexander Andrejewitsch. Das Symbol in der Lyrik Lermontows im Verhältnis zur Symbolik Goethes // Goethe-Jahrbuch. 1996. Jg. 113. S. 51-66.

73.            Neumann, Sabine. Kaukasus-Stereotypen und ihre Relativierung (Bestužev-Marlinskij, Puškin, Lermontov, L. Tolstoj). Magisterarbeit. Hamburg, 1997. 98 S.

74.            Steltner, Ulrich. Das Unzeitgemäße von Lermontovs Held unserer Zeit // Der unzeitgemäße Held in der Weltliteratur. Hrsg. von Gerhard R. Kaiser. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1998. S. 115-128. 

75.            Stöckl, E. Lermontow // Die Musik in der Geschichte und Gegenwart. Kassel; Basel; Tours; London: Bärereiter, 2003. Bd. 10. S. 1120-1123.

76.            Glitsch, Silke. „Le Meurtrier d’Alexandre“: Zur Funktion des Mottos in M. Ju. Lermontovs Smert’ poėta“ // Zeitschrift für Slawistik. 2004. Bd. 49. Heft 1. S. 75-87.

77.            Spieker, Sven. Verspätete Zustellung: Anmerkungen zur Post- und Nachrichtentechnik in der russischen Literatur des frühen 19. Jahrhunderts, am Beispiel von Michail Lermontows „Ein Held unserer Zeit“ (1840) // „Fülle der Combination“: Literaturforschung und Wissenschaftsgeschichte. Hrsg. von Bernhard J. Dotzler und Sigrid Weigel. München: Fink, 2005. P. 17-34.

78.            Ibler, Reinhard. Zum Verhältnis von Textstruktur, Textsinn und Textgeschichte in M. Ju. Lermontovs Drama „Maskarad“ // Стил. Београд, 2006. Nr. 5. S. 219-229.

79.            Urban, Peter: Nachwort // Lermontov M. Ein Held unserer Zeit. Aus dem Russischen übers. und hrsg. von Peter Urban. Berlin: Friedenauer Presse, 2006. S. 227-252.

80.            Spieker, Sven. Verspätung und F/r/iktion: Lermontovs „Geroĭ nashego vremeni“ als Roman der Post // Welt der Slaven. 2007. Bd. 52. Heft 1. S. 114-124.

81.            Schöne, Janine. „Ein Held unserer Zeit“ als Antiheld? Eine dramentheoretische Betrachtung des Romans von Michail Lermontov. München: GRIN Verlag, 2008 [Online-Ressource].

82.            Spengler, Marie. Wahnsinnsdarstellungen im frühen Petersburger Text. Puškin, Gogol’, Lermontov und Dostoevskij. Magisterarbeit. Hamburg, 2008. 101 S.

83.            M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005 zu Ehren von Reinhard Lauer. Hrsg. von Matthias Freise und Walter Kroll. Wiesbaden: Harrassowitz, 2009. VIII, 188 S. (Opera slavica, N. F.; 50).

84.            Freise M. Metapoetik in Michail Lermontovs Gedicht „Est’ rechi…“ // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 1-16.

85.            Graf, Alexander. Pečorin als Verführter // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 103-116.

86.            Grübel, Rainer. Die Kontrafaktur des Gebets bei Michail Lermontov und seine Resakralisierung durch Vasilij Rozanov // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 17-44.

87.            Jekutsch, Ulrike. Der Dämon und die Fürstentochter. Zu Lermontovs enigmatischen Poem // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 89-102.

88.            Lauer, Reinhard. Pečorin als Verführer // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 117-132.

89.            Meyer-Fraatz, Andrea. „Злой чечен ползет на берег“: Der Kaukasus und seine Bewohner im Werk Michail Lermontovs // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 45-72.

90.            Schuchart, Christiane. Der Held unserer Zeit – im Untergrund // M. Ju. Lermontov (1814 – 1841): Interpretationen. Beiträge des Göttinger Lermontov-Symposiums vom 15. März 2005… [см. выше]. S. 73-89.

91.            Kotin, Andriej. Der literarische Außenseiter als Grenzübergänger. Michail Lermontows „Ein Held unserer Zeit“ und Hermann Hesses „Der Steppenwolf“ // Wschód-Zachód. Dialog kultur / Pod red. Marioli Smolińskiej. Słupsk: Wydawn. naukowe Akad. Pomorskiej w Słupsku, 2010. S. 139-145.

92.            Schultze, Brigitte. Unsichtbarer Kulturtransfer: M. Ju. Lermontovs „Maskarad“ (1835) englisch (1973) // Zeitschrift für Slawistik. 2012. Jg. 57. Heft 2. S. 218-231.


Назад в раздел